Mittwoch, 28. Februar 2007

HNF II - Printer


Old printer in the HNF
The HNF is the largest computer museum in the world and features in the Guinness Book of Records.

---

Alter Drucker im HNF
Das HNF ist weltweit das größte Computermuseum und ist sogar im Guinness Buch der Rekorde aufgeführt.

Dienstag, 27. Februar 2007

HNF

The HNF is the largest computer museum in the world and features in the Guinness Book of Records.

---


Das HNF ist weltweit das größte Computermuseum und ist sogar im Guinness Buch der Rekorde aufgeführt.

Montag, 26. Februar 2007

Back in Paderborn - Graffiti

Back in good old Paderborn, Graffiti at the mill.

---

Zurück in Paderborn, Wandgraffiti an der Mühle in Paderborn.

Freitag, 23. Februar 2007

short trip --- Kurztrip

I´m on a short trip. Back on Monday, February 26.th


---


Bin im Kurzurlaub. Zurück am Montag, den 26. Februar

Donnerstag, 22. Februar 2007

Dienstag, 20. Februar 2007

Paul



This is Paul, the little Dog from my best friend.

Montag, 19. Februar 2007

Power contributor V - Stromkasten V

Power contributor at the Neuhäuser Str. The electric supplier allowed to paint the Power contributors in the city.
51°42´57.57" N
8°44´07.24" O

---

Stromverteilerkasten an der Neuhäuser Straße. Der Stromversorger unterstütze die künstlerische Bemalung der Stromverteilungskästen im Innenstadtbereich.
51°42´57.57" N
8°44´07.24" O

Sonntag, 18. Februar 2007

Busdorfkirche III

Soffit of the Busdorfkirche

---

Decke in der Busdorfkirche

Samstag, 17. Februar 2007

Carnival in Paderborn - Karneval in Paderborn







The 4th carnival pageant in Paderborn.

---

Die 4. Karnevalsparade in Paderborn.

Freitag, 16. Februar 2007

red sky in the morning - Morgenröte

The sky in this morning. The picture is taken at the way to my workplace.

---

Die Morgenröte auf meinem Arbeitsweg.

Dienstag, 13. Februar 2007

View from the University to the center

A view from the University of Paderborn to the center

---

Ein Blick von der Universität Paderborn hinunter in Richtung Zentrum.

Montag, 12. Februar 2007

Power contributor IV - Stromkasten IV

Power contributor at the Friedrich-Ebert-Str. The electric supplier allowed to paint the Power contributors in the city.
51°42´57.57" N
8°44´07.24" O

---

Stromverteilerkasten an der Friedrich-Ebert-Straße. Der Stromversorger unterstütze die künstlerische Bemalung der Stromverteilungskästen im Innenstadtbereich.
51°42´57.57" N
8°44´07.24" O

Sonntag, 11. Februar 2007

Busdorf church II - Busdorfkirche II

Busdorf-Church, consecrated in 1036 from bishop Meinwerk. A view to the altar.

---

Busdorfkirche, 1036 von Bischof Meinwerk geweiht. Hier ein Blick zum Altar.

Samstag, 10. Februar 2007

local gouvernment II - Kreisverwaltung II

Policy is making here

---

Hier wird Politik gemacht / Der Kreistag

Freitag, 9. Februar 2007

local gouvernment I - Kreisverwaltung I

The local gouvernment of the Kreis Paderborn

---

Die Kreisverwaltung des Kreises Paderborn

Donnerstag, 8. Februar 2007

today´s weather - heutiges Wetter

Today´s snowy weather at the Inselspitzenweg


---


Heute war es wunderbar verschneit. Hier zwei Brücken über die Pader, der Inselspitzenweg.

Mittwoch, 7. Februar 2007

Goldgrund / Lieth


Auf der Lieth / Goldgrund

Dienstag, 6. Februar 2007

surprise - Überraschung

February 5th at the British barracks near my home, i was very surprised. It was a wonderful firework.


---

Am Abend des 5. Februar über der Kaserne um die Ecke. Ich war sehr überrascht. Es war ein kleines aber sehr schönes Feuerwerk!

Montag, 5. Februar 2007

Power contributor III - Stromkasten III



Power contributor at the Aldegrever Str. The electric supplier allowed to paint the Power contributors in the city.
51°42´54.51" N
8°44´28.07" O

---

Stromverteilerkasten an der Aldegrever Straße. Der Stromversorger unterstütze die künstlerische Bemalung der Stromverteilungskästen im Innenstadtbereich.
51°42´54.
51" N
8°44´28.07" O

Sonntag, 4. Februar 2007

Busdorf church I - Busdorfkirche I

Busdorf-Church, consecrated in 1036 from bishop Meinwerk. Here detail of the newer baroque door from 1667.

---

Busdorfkirche, 1036 von Bischof Meinwerk geweiht. Hier die später angebaute barocke Vorhalle von 1667.

Samstag, 3. Februar 2007

Excavations in Paderborn I - Ausgrabungen in Paderborn I


Paderborn Kötterhagen

In Paderborn four properties were examined, on which medieval basements are found. All houses are situated in a former quarry, in which bishop Meinwerk break limestones in the 11. Century. This stones are used for his large building-projects like the new building of the cathedral, the pfalz, his bishops palace and the new wall around the cathedral castle.

Here you can see a picture from the beginning of the excavation, its from august, 13´rd 2005.
More pictures will follwow...

---

Paderborn-Kötterhagen
In Paderborn wurden vier Grundstücke untersucht, auf denen mittelalterliche Fundamente erhalten waren. Alle Häuser liegen in einem ehemaligen Steinbruch, in dem noch Bischof Meinwerk im 11. Jahrhundert die Kalksteine für seine großen Bauprojekte brechen ließ: den Neubau des Doms und der Pfalz, seinen Bischofspalast und die neue Mauer um die Domburg.

Hier ein Bild aus den Anfangszeiten der Ausgrabungen, vom 13.08.2005. Weitere Bilder folgen.



Freitag, 2. Februar 2007

Presentation of Jesus in the Temple - Darstellung des Herrn

Today in the catholic church: Feast of Presentation of Jesus in the Temple. Here a stone Picture from the cathedral

---

Heute feiert die Katholische Kirche das Fest der Darstellung des Herrn im Tempel. Hier eine Darstellung von der südlichen Außenwand des Domes.

Donnerstag, 1. Februar 2007

February 1st theme day - 1. Februar Thementag


UGLY Franz-Stock Platz




The sports arena is since 2005 under construction, poor Paderborn :-(
Related Posts with Thumbnails