Donnerstag, 30. August 2007

Towers - Türme

Towers in Paderborn

---

Türme in Paderborn

Mittwoch, 29. August 2007

prime minister in Paderborn - Ministerpräsident in Paderborn




At the last weekend there was the first NRW-Day (Day of Northrine-Westfalia). The prime minister and a lot of politicans visited Paderborn.

Am letzten Wochenende fand in Paderborn der erste NRW-Tag statt. Ministerpräsident Jürgen Rüttgers und eine Menge Politiker besuchten aus diesem Anlass die Stadt.

Dienstag, 28. August 2007

Laetiporus sulphureus - Schwefelporling


Laetiporus sulphureus at an old tree.
The Laetiporus sulphureus develops very quickly and causes one branch off of the tree in the lower part.
I found shis tree at the Pader river.

Laetiporus sulphureus an einem alten Baum.
Der Schwefelporling entwickelt sich sehr rasch und bewirkt ein abknicken des Baumes im unteren Teil.
Ich fand diesen Baum in den Paderauen.

Montag, 27. August 2007

Power contributor XXVIII - Stromkasten XXVIII


Power contributor at the Rathausplatz. The electric supplier allowed to paint the Power contributors in the city.


---

Stromverteilerkasten am Rathausplatz. Der Stromversorger unterstütze die künstlerische Bemalung der Stromverteilungskästen im Innenstadtbereich.

Samstag, 25. August 2007

Paderborn industries

Industrie at the Lippesee

Freitag, 24. August 2007

Everything ´s time...

Meinem Onkel, der heute zu Grabe getragen wird.
---
To my uncle who is carried to grave today .


+ + +


Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vorhaben

unter dem Himmel hat seine Stunde:

geboren werden hat seine Zeit, sterben hat seine Zeit,

weinen hat seine Zeit, lachen hat seine Zeit,

klagen hat seine Zeit, tanzen hat seine Zeit,

suchen hat seine Zeit, verlieren hat seine Zeit,

behalten hat seine Zeit, wegwerfen hat seine Zeit,

schweigen hat seine Zeit, reden hat seine Zeit.


+ + +

Mittwoch, 22. August 2007

Dienstag, 21. August 2007

At the Pader

The same mill like yesterday

Montag, 20. August 2007

Power contributor XXVII - Stromkasten XXVII


Power contributor at the Rathausplatz. The electric supplier allowed to paint the Power contributors in the city.
Here you see a picture of the old mill at the Pader.

---

Stromverteilerkasten am Rathausplatz. Der Stromversorger unterstütze die künstlerische Bemalung der Stromverteilungskästen im Innenstadtbereich.
Das Motiv zeigt das alte Wasserrad an der Pader.

Sonntag, 19. August 2007

Paderborn cathedral XXIV- Paderborner Dom XXIV


Pulpit and stained glass window in the cathedral church.

---

Kanzel und Fenster im Dom zu Paderborn.

Samstag, 18. August 2007

"Tatort Paderborn" XVI - Guardian Angel


at the "Herman-Angel"...
400 guardian angels are sitting in the centre of Paderborn. The exhibition is an art project from the city of Paderborn with the theme: "Earthly power and heavenly powers". The exhibition is from May 17. 2007 - Spetember 2. 2007
The angels are created from Ottmar Hörl
(Some of the angels have already been stolen)

The big painted angel is from the artist Herman from Paderborn.
Klick this Link, to go to his great website!

---

Am Herman-Engel...
400 Schutzengel begleiten die Besucher Paderborns zur Zeit bei seinem Besuch in der Innenstadt.
Hier wurde heute ein Kunstprojekt der Stadt Paderborn im öffentlichen Raum: "Irdische Macht und Himmlische Mächte" eröffnet. Die öffentliche Ausstellung dauert vom 17. Mai 2007 bis zum 2. September 2007. Gezeigt werden verschiedene Kunstwerke, die sich mit dem Thema befassen.
Die Engelfiguren stammen von Ottmar Hörl
(Einige der Engel wurden bereits gestohlen)

Der große gemalte Engel stammt vom Paderborner Künstler Herman.
Klicken Sie hier, um auf die Homepage des Künstlers zu gelangen.

Donnerstag, 16. August 2007

Mittwoch, 15. August 2007

catholic culture: Assumption of the Blessed Virgin Mary



In catholic tradition today there is the day of the Assumption of the Blessed Virgin Mary. Here you ca see the Virgin Mary at the south-side of the catherdal church in Paderborn

---

Nach katholischer Tradition wird am heutigen tag das Fest der Aufnahme Mariens in den Himmel gefeiert. Auf dem Bild hier sieht man die Gottesmutter Maria am Giebel des sudlichen Chores am Dom zu Paderborn

Dienstag, 14. August 2007

"Tatort Paderborn" XV - Guardian Angel



at the bibliothek...
400 guardian angels are sitting in the centre of Paderborn. The exhibition is an art project from the city of Paderborn with the theme: "Earthly power and heavenly powers". The exhibition is from May 17. 2007 - Spetember 2. 2007
The angels are created from Ottmar Hörl
(Some of the angels have already been stolen)

---

An der Stadtbibliothek, der ehemaligen Domdechanei...
400 Schutzengel begleiten die Besucher Paderborns zur Zeit bei seinem Besuch in der Innenstadt.
Hier wurde heute ein Kunstprojekt der Stadt Paderborn im öffentlichen Raum: "Irdische Macht und Himmlische Mächte" eröffnet. Die öffentliche Ausstellung dauert vom 17. Mai 2007 bis zum 2. September 2007. Gezeigt werden verschiedene Kunstwerke, die sich mit dem Thema befassen.
Die Engelfiguren stammen von Ottmar Hörl
(Einige der Engel wurden bereits gestohlen)

Montag, 13. August 2007

Power contributor XXVI - Stromkasten XXVI


Power contributor at the Bahnhofstraße. The electric supplier allowed to paint the Power contributors in the city.

---

Stromverteilerkasten an der Bahnhfstraße. Der Stromversorger unterstütze die künstlerische Bemalung der Stromverteilungskästen im Innenstadtbereich.

Samstag, 11. August 2007

I lived here years ago...

I lived in this house from 1991-1992.

---


Von 1991 bis 1992 lebte ich in diesem Haus.

Mittwoch, 8. August 2007

Old houses on the city wall

This houses are built on the old medieval city-wall.

---

Diese Häuser sind auf die alte mittelalterlichen Stadtmauer gebaut.

Montag, 6. August 2007

Power contributor XXV - Stromkasten XXV

Power contributor at the Rathausplatz. The electric supplier allowed to paint the Power contributors in the city.


---

Stromverteilerkasten am Rathausplatz. Der Stromversorger unterstütze die künstlerische Bemalung der Stromverteilungskästen im Innenstadtbereich.

Freitag, 3. August 2007

Libori 2007 - This is St. Liborius


Here you can see St. Liborius on a fountain.
Liborius (348-396) was of a noble family of Gaul, he joined the priesthood, and was ordained (the second or third) bishop of Le Mans. He is the patron of Paderborn, to which his relics were transferred in 836. In art, Saint Liborius is depicted as a bishop with a peacock. He may be carrying small stones on a book. Liborius is invoked against colic, fever, and gallstones.

Every year there is Libori-Time. 9 days church and funfair. A wonderful mixture.

---

Liburiusbrunnen am Kamp in Paderborn
Liborius (348-396) entsprang einem wohlhabenden gallischen Geschlecht. Er war zweiter Bischof von Le Mans in Frankreich. Liborius ist der Schutzpatron des Erzbistums und der Stadt Paderborn. Seine Reliquien wurden im Jahre 836 nach Paderborn überführt. In der Kunst wird liborius mit einem Pfau und einem Buch mit darauf liegenden (Nieren-) Steinen abgebildet. Liborius wird um Hilfe angerufen bei Koliken, Steinen und Fieber.

Alljährlich findet das große Liborifest statt. Es dauert 9 Tage und ist eine Mischung aus kirchlichen und weltlichen Festivitäten.
Related Posts with Thumbnails